Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Daniel 1:13

1:13 Then compare our appearance with that of the young men who are eating the royal delicacies; deal with us in light of what you see.”

Daniel 2:8

2:8 The king replied, “I know for sure that you are attempting to gain time, because you see that my decision is firm.

Daniel 2:25

2:25 So Arioch quickly ushered Daniel into the king’s presence, saying to him, “I have found a man from the captives of Judah who can make known the interpretation to the king.”

Daniel 2:40

2:40 Then there will be a fourth kingdom, one strong like iron. Just like iron breaks in pieces and shatters everything, and as iron breaks in pieces all of these metals, so it will break in pieces and crush the others.

Daniel 2:48

2:48 Then the king elevated Daniel to high position and bestowed on him many marvelous gifts. He granted him authority over the entire province of Babylon and made him the main prefect over all the wise men of Babylon.

Daniel 3:7

3:7 Therefore when they all heard the sound of the horn, flute, zither, trigon, harp, pipes, 10  and all kinds of music, all the peoples, nations, and language groups began bowing down and paying homage to the golden statue that King Nebuchadnezzar had erected.

Daniel 3:14

3:14 Nebuchadnezzar said to them, “Is it true, Shadrach, Meshach, and Abednego, that you don’t serve my gods and that you don’t pay homage to the golden statue that I erected?

Daniel 5:17

Daniel Interprets the Handwriting on the Wall

5:17 But Daniel replied to the king, “Keep your gifts, and give your rewards to someone else! However, I will read the writing for the king and make known its 11  interpretation.

Daniel 7:11

7:11 “Then I kept on watching because of the arrogant words of the horn that was speaking. I was watching 12  until the beast was killed and its body destroyed and thrown into 13  the flaming fire.

Daniel 8:12

8:12 The army was given over, 14  along with the daily sacrifice, in the course of his sinful rebellion. 15  It hurled 16  truth 17  to the ground and enjoyed success. 18 

Daniel 9:17

9:17 “So now, our God, accept 19  the prayer and requests of your servant, and show favor to 20  your devastated sanctuary for your own sake. 21 

Daniel 10:7

10:7 Only I, Daniel, saw the vision; the men who were with me did not see it. 22  On the contrary, they were overcome with fright 23  and ran away to hide.

Daniel 12:3-5

12:3 But the wise will shine

like the brightness of the heavenly expanse.

And those bringing many to righteousness

will be like the stars forever and ever.

12:4 “But you, Daniel, close up these words and seal the book until the time of the end. Many will dash about, 24  and knowledge will increase.”

12:5 I, Daniel, watched as two others stood there, one on each side of the river. 25 


tn Heb “let our appearance be seen before you.”

tn Heb “the appearance of.”

tn Heb “delicacies of the king.” So also in v. 15.

tn Heb “your servants.”

sn Arioch’s claim is self-serving and exaggerated. It is Daniel who came to him, and not the other way around. By claiming to have found one capable of solving the king’s dilemma, Arioch probably hoped to ingratiate himself to the king.

tc Theodotion and the Vulgate lack the phrase “and as iron breaks in pieces.”

tn The Aramaic text does not have this word, but it has been added in the translation for clarity.

tn The words “the others” are supplied from the context.

tn Aram “all the peoples.”

10 tc Though not in the Aramaic text of BHS, this word appears in many medieval Hebrew MSS, some LXX MSS, and Vulgate. Cf. vv. 5, 10, 15.

11 tn Or “the.”

12 tc The LXX and Theodotion lack the words “I was watching” here. It is possible that these words in the MT are a dittography from the first part of the verse.

13 tn Aram “and given over to” (so NRSV).

14 tc The present translation reads וּצְבָאָהּ נִתַּן (utsÿvaah nittan) for the MT וְצָבָא תִּנָּתֵן (vÿtsavatinnaten). The context suggests a perfect rather than an imperfect verb.

15 tn Heb “in (the course of) rebellion.” The meaning of the phrase is difficult to determine. It could mean “due to rebellion,” referring to the failures of the Jews, but this is not likely since it is not a point made elsewhere in the book. The phrase more probably refers to the rebellion against God and the atrocities against the Jews epitomized by Antiochus.

16 tc Two medieval Hebrew MSS and the LXX have a passive verb here: “truth was hurled to the ground” (cf. NIV, NCV, TEV).

17 sn Truth here probably refers to the Torah. According to 1 Macc 1:56, Antiochus initiated destruction of the sacred books of the Jews.

18 tn Heb “it acted and prospered.”

19 tn Heb “hear.” Here the verb refers to hearing favorably, accepting the prayer and responding positively.

20 tn Heb “let your face shine.” This idiom pictures God smiling in favor. See Pss 31:16; 67:1; 80:3, 7, 19.

21 tn Heb “for the sake of my Lord.” Theodotion has “for your sake.” Cf. v. 19.

22 tn Heb “the vision.”

23 tn Heb “great trembling fell on them.”

24 tn Or “will run back and forth”; KJV “shall run to and fro”; NIV “will go here and there”; CEV “will go everywhere.”

sn Many will dash about is probably an allusion to Amos 8:12.

25 tn Heb “one to this edge of the river and one to that edge of the river.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Dan 1:13 2:8 2:25 2:40 2:48 3:7 3:14 5:17 7:11 8:12 9:17 10:7 12:3 12:4 12:5
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)